
Le site officiel de Keroro Gunso (Sgt. Frog) a mise à jour l’annonce du quatrième film nommé Cho Gekijoban Keroro Gunso Gekishin Dragon Warriors De Arimasu! (Super Keroro Gunso Movie: There Are Invading Dragon Warriors!). Le film sortira en Mars 2009 avec en bonus un anime « court» se nommant Kero 0: Shuppatsu Da Yo! Zenin Shugo (Keroro Gunso Episode 0: It’s Time to Mobilize! Assemble All Personnel!).
Le quatrième film de Keroro Gunso nous montrera Keroro et quatre de ces subordonnés être mobilisés à New York, Paris, Sydney, Tanzanie et Tokyo avec l’aide d’une mystérieuse fille, Shion, pour défendre le monde contre la soudaine apparition de “Dragon Tails.”
Le “Kero 0″, est basé sur une histoire originale du créateur de Keroro, Mine Yoshizaki, qui nous fera découvrir une attaque d’ennemi dans un aéroport spatial où Keroro se prépare à partir pour son invasion de la Terre. “Kero 0″ fêtera les 10 ans du manga, Keroro Gunso, et les 5 ans de l’adaptation en série anime télévisée.
Mots-clefs :Keroro Gunso
RSS DreamJap Blog
Bulletins (RSS)
Je n’ai jamais eu le courage de me pencher sur cette série. Rien que le personnage principal ne me dit rien du tout. Est-ce vraiment si sympa que ça ? :S
Je ne sais pas, je n’ai jamais regardé mais il me semble qu’il y a des fans dans la communauté française…
Je suis tombée par hasard sur la série animée lors d’une longue soiréee d’hiver et je fus agréablement surprise.Même si les personnages semblent appartenir à une série comme Hamtaro, cette série est très drôle, les personnages assez attachants et il y a même du fan service dans le manga
Je suis tombé par hasard sur cette série il y a maintenant 3ans et je suis entièrement conquis !!!! c’est cultisime !!! C’est du 3ème degré complétement déjenté avec pleins de références aux annimés qui ont bercé mon enfance (j’ai 29 ans),comme DB, Cobra, Albator, X-Or…. Je conseil très très très fortement ! (ça n’a complétement rien a voir avec Hamtaro !!!!!!!)
Par contre j’ai eu l’occaz de voir des VF, hélas… c’est mal doublé, les trads sont à chier, ils ont remplacé les noms des humains (consonnance trop japonaise ?! surtout que chaque nom des personnages humain a une signification…). Donc je conseil les versions fansubées, seulement je n’ai trouvé que le premier film subé en français … on trouve sur différents sites de téléchargement (M…..va) jusqu’a l’épi 123 subé en anglais ! C’est assé acsessible comme anglais pour se que ça pourrai rebuter, mais raison de plus pour bosser son nihongo et son anglais
super !